Moteur À Ventilateur À Condenseur

DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224


DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224
DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224

DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224    DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent divisé, 1/8 HP, Nominal RPM 825, Nombre de vitesses 1, Tension 208-230V AC, 0.95-0.80 A Ampères en charge complète, Cadre 48YZ, 60 Hz Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur Auto, Classe d'isolation B, Cycle de service Continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du boîtier du moteur Entièrement fermé à air, Type de montage du moteur Goujon, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 6 po, Longueur de la conduite 36 po. La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur comprend les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification. Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce modèle. Voir plus d'articles formidables. WESTWARD 4LYA7 Impct Skt, Steel, Blk Oxd, 9/16 in 4LYA7. WESTWARD 4LXP4 Impct Skt, Steel, Blk Oxd, 10 mm 4LXP4.

WESTWARD 4LXT5 Impct Skt, Steel, Blk Oxd, 16 mm 4LXT5. WESTWARD 4LZA3 Impct Skt Extnsn, Steel, Blk Oxd 4LZA3. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins spécifiques.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, ni n'accepte la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'approbation de toutes les conditions énoncées ici. L'acceptation du client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger par le client, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord entier et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER ? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer le client américain.

Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné ou associé à une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du département du Commerce des États-Unis Bureau of Industry and Security, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées; la liste des personnes désignées spécialement et des personnes bloquées du bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles du commerce de défense du département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est convenu que le client sera la partie étrangère principale concernée en cas de nécessité d'une licence pour l'exportation des États-Unis. Si une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, le client sera le principal destinataire étranger de la liste du FPPI l'exportateur enregistré aux fins de respecter les exigences de l'EAR.

Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'usage de l'ultime destinataire spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés dans un autre pays ou à une autre personne que le destinataire ou l'utilisateur final autorisé, que ce soit dans leur forme d'origine ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain. Le client devra informer Grainger au moment de la commande de tout accord de l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation.

Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, des International Traffic in Arms Regulations, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au lieu de cela, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.
DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224    DAYTON 4M224 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/8 HP, 825 tr/min, 60 Hz 4M224