Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB63. Moteur de ventilateur de condenseur, conception de moteur à condensateur à répartition permanente, phase unique, 1/2 HP, nombre de vitesses 1, tension 208-230V AC, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, cadre 48, conception de l'enveloppe du moteur complètement fermée à air, type de montage du moteur par tige, position de montage du moteur tous angles, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 1/2 po, protection thermique du moteur automatique, max. 70 degrés C, RPM de la plaque signalétique 1 075, HVAC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampères en charge complète 4.0 A, classe d'isolation F, facteur de service du moteur 1. Moteurs de ventilateur de condenseur à ambiance élevée PSC ? Cadre : 48Y, diamètre du corps 5-5/8.
Facteur de service : 1.0. Température ambiante max : 70 degrés C. Trous de montage Rheem (vis incluses). Les moteurs PSC sont isolés et conçus pour un fonctionnement sans problème à pleine charge nominale à haute température.Les noyaux de rotor ont un revêtement résistant à la corrosion pour garantir une longue durée de vie du moteur. Bouchons de vidange faciles à retirer à chaque extrémité du carter.
Pour les unités de condensation de climatisation et de réfrigération extérieures et les pompes à chaleur. Reconnu UL et certifié CSA. Numéro de pièce Grainger : 4MB63. Voir plus de superbes articles !Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement adéquat dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire ces termes et conditions attentivement.
Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux des clients, les garanties, les obligations et les recours en matière de résolution des litiges disponibles. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative.
Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variant concernant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.
Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, codes ou réglementations, ni n'accepte de responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ci-après. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.
Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, à moins qu’elle ne soit convenue par écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence ici et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux acceptent par les présentes d'indemniser et de dégager Grainger de toute responsabilité en cas de violation de cette représentation.
TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DANS LA SECTION I, LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER ? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES D'EXPORTATION ADDITIONNELS DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'a pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses U. Affiliés et divisions, dans un établissement continental U. ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer U.
Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ni associé à, aucune partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, le Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du commerce des États-Unis ? Liste des personnes refusées ; Liste des entités ou Liste non vérifiée ; le Bureau de contrôle des actifs étrangers du département du trésor des États-Unis ? Liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées ; ou la Direction du contrôle du commerce de défense du département d'État des États-Unis ? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations sur les sanctions économiques et le contrôle des exportations applicables, y compris, sans limitation, les règlements administrés par l'OFAC, les règlements sur l'administration des exportations ?
Administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armes administrés par le DDTC. Il est convenu spécifiquement que le client sera le principal partie étrangère d'intérêt ? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. Agent du FPPI, l'exportateur de dossier aux fins de satisfaire aux exigences EAR. Pays d'importation et anti-diversion.
Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à un autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final ou l'utilisateur final autorisé, soit sous leur forme originale soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans d'abord obtenir l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis. Tous les produits, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux règlements d'administration des exportations des États-Unis et autres lois ou règlements applicables. Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage des produits, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de toute documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements sur les exportations des États-Unis pour l'exportation, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire.
Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme le principal partie étrangère d'intérêt, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu des EAR, des règlements sur le trafic international d'armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le sous-section 6 de cette section III s'appliqueront.
Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.