Moteur de ventilateur de condenseur, conception de moteur à condensateur à répartition permanente, phase unique, 1/3 à 1/6 HP, nombre de vitesses 1, tension 208-230V CA, rotation de l'arbre du moteur dans le sens horaire/anti-horaire, cadre 48, conception de l'enveloppe du moteur entièrement fermée. Type de montage du moteur à tige, position de montage du moteur tous angles, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 11/16 po, protection thermique du moteur automatique, max.
60 degrés C, RPM de plaque signalétique 1 075, CVC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampérage à pleine charge 2,0 A, classe d'isolation B, facteur de service du moteur 1. La conception à puissance multiple élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur lors de l'installation. La construction entièrement fermée permet un montage à tous les angles. Caractéristiques de rotation réversible à changement rapide. Moteur de ventilateur de condenseur, 1/6 à 1/3 HP, 1075 RPM 3RCP7.
Classe B, facteur de service du moteur 1. La conception à puissance multiple élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur lors de l'installation.Caractéristiques de prises de rotation réversible à changement rapide et de prises de drainage. Numéro de pièce Grainger : 3RCP7. Voir plus d'articles intéressants ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.
Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux des clients, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.
Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des règlements variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits pour un but particulier. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.
Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, des codes ou des règlements, ni n'accepte de responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il est de la responsabilité du client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et règlements applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'acceptation par le client de tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.
Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux conviennent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute responsabilité en cas de violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DU SECTION I, LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DU SECTION I ET LES TERMES D'EXPORTATION SUPPLÉMENTAIRES DU SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DU SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée sauf et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses filiales et divisions aux États-Unis, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.
Grainger est tenu de facturer les contrôles d'exportation et les règlements connexes des États-Unis. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Bureau de la sécurité de l'industrie du département du commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste non vérifiée ; la liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées du bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du trésor des États-Unis ; ou la direction du commerce de défense du département d'état des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les sanctions économiques et aux lois et règlements de contrôle des exportations applicables des États-Unis, y compris, sans limitation, les règlements administrés par l'OFAC, les règlements d'administration des exportations administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armements administrés par le DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale étrangère intéressée. Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, l'agent de la partie principale étrangère intéressée sera l'exportateur enregistré aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-diversion. Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'usage du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à un autre pays ou à une personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit sous leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis.Toute marchandise, technologie et logiciel sera exportée des États-Unis conformément aux règlements d'administration des exportations des États-Unis et à d'autres lois ou règlements applicables. La diversion contraire aux lois des États-Unis.
Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage des produits, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements d'exportation des États-Unis pour l'exportation, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, licences d'exportation et d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu des EAR, des règlements sur le trafic international d'armements, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est la partie principale intéressée, alors les termes contenus dans la sous-section 6 de cette section III s'appliqueront.
Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription dans la vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.