Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/3 HP, 1625 rpm, 60Hz 3M265. Moteur de ventilateur de condenseur, conception de moteur à condensateur divisé permanent, phase unique, 1/3 HP, nombre de vitesses 1, tension 208-230V CA, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, cadre 48YZ, conception de l'enveloppe du moteur ouverte à air, type de montage du moteur sur base de berceau, position de montage du moteur horizontale ou verticale avec arbre vers le haut, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 po, protection thermique du moteur automatique, max. 60 degrés C, RPM de la plaque signalétique 1 625, CVC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampères en pleine charge 3,1 A, ins. Ce moteur de service commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement fraîche et une prise de courant inversée. Il est adapté aux climatiseurs extérieurs et aux condensateurs de réfrigération, et peut être monté verticalement ou horizontalement. Il dispose d'un capot d'extrémité d'arbre et d'une coque totalement fermée. L'arbre est double plat et dispose d'un poussoir. Numéro de pièce Grainger : 3M265. Voir plus d'excellents articles ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES ET RÈGLES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces conditions. Elles contiennent des informations importantes concernant les droits légaux du client, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Elles stipulent également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour résoudre le litige et présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, codes et règlements variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, codes ou règlements, ni n'accepte la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il appartient au client de revoir l'application du produit et toutes les lois, codes et règlements applicables pour chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'accord du client sur l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, à moins d'un accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions suivants : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence et constituent l'intégralité de l'accord exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger à l'abri de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAILLENT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses filiales et divisions aux États-Unis, dans une installation continentale des États-Unis ou sur l'un de ses sites web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de respecter les contrôles à l'exportation et les règlements connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ni associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du Commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste non vérifiée ; la liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées du Bureau de contrôle des actifs étrangers du département du Trésor des États-Unis ; ou la direction du commerce de défense du département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les sanctions économiques et lois et règlements de contrôle des exportations applicables des États-Unis, y compris, sans limitation, les règlements administrés par OFAC, les règlements d'administration des exportations administrés par BIS, et les règlements sur le trafic international d'armements administrés par DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale étrangère d'intérêt.

Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, l'agent du FPPI sera l'exportateur de dossier aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger.

Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis. Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux règlements d'administration des exportations des États-Unis et d'autres lois ou règlements applicables. La diversion contraire aux lois des États-Unis.

Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation, emballage ou marquage spécial de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir aucune de ces documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements d'exportation des États-Unis, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR, des règlements sur le trafic international d'armements, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le sous-article 6 de cette section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur le délai de prescription dans la vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M265, 1/3 HP, 1625 tr/min, 60Hz 3M265