Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206. Moteur de ventilateur de condenseur, conception de moteur à condensateur permanent divisé, phase unique, 1/3 HP, nombre de vitesses 1, tension 208-230V AC, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, cadre 48YZ, conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à air, type de montage du moteur à goujon, position de montage du moteur tous angles, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 po, protection thermique du moteur automatique, max. 60 degrés C, RPM de la plaque signalétique 1 075, HVAC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampères à pleine charge 2.0-2.0 A, classe d'isolation B, facteur de service du moteur 1. La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur inclut les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification. Il n'y a pas de pièces de rechange disponibles pour ce modèle. Numéro de pièce Grainger : 4M206. S'inscrire à la newsletter.

Voir d'autres articles intéressants ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays.

CONDITIONS GÉNÉRALES ET RÈGLES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire ces termes et conditions attentivement. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours en matière de résolution des conflits disponibles pour le client. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement de manière individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation du produit. Les juridictions ont des lois, des codes et des règlements variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à une fin particulière. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, des codes ou des règlements, ni n'accepte de responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il est de la responsabilité du client de revoir l'application du produit et toutes les lois, codes et règlements applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger par le client, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, à moins d'un accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de refuser toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'octroi de crédit sont incorporés par référence et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux conviennent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute responsabilité contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions aux États-Unis, dans une installation continentale des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de respecter les contrôles à l'exportation et les règlements connexes des États-Unis. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Bureau de l'industrie et de la sécurité du Département du commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste des non vérifiés ; la liste des nationals spécialement désignés et des personnes bloquées du Bureau de contrôle des actifs étrangers du Département du trésor des États-Unis ; ou la direction du contrôle du commerce de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les sanctions économiques et lois et règlements sur le contrôle des exportations applicables des États-Unis, y compris, sans limitation, les règlements administrés par l'OFAC, les règlements sur l'administration des exportations administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armements administrés par le DDTC.

Il est convenu spécifiquement que le client sera le principal party étranger d'intérêt. Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, le client agira en tant qu'agent du FPPI, l'exportateur de dossier aux fins de satisfaire aux exigences des EAR. Pays d'importation et anti-diversion.

Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'usage du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit sous leur forme originale, soit après avoir été intégrés à d'autres articles, sans d'abord obtenir l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis.

Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux règlements d'administration des exportations des États-Unis et aux autres lois ou règlements applicables. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage des produits, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, un tel marquage ou étiquetage, autre que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements d'exportation des États-Unis pour l'exportation, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme le principal party d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu des EAR, des règlements sur le trafic international d'armements, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans la sous-section 6 de cette section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription dans les ventes internationales de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M206, 1/3 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4M206