Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2-1/5 HP, 1075 rpm 5RHU3. Moteur de ventilateur de condenseur, conception du moteur à condensateur permanent divisé, phase unique, 1/2 à 1/5 HP, nombre de vitesses 2, tension 208-230V AC, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, cadre 48YZ, conception de l'enveloppe du moteur totalement fermée air sur, type de montage du moteur à goujon, position de montage du moteur tous angles, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 5 po, protection thermique du moteur automatique, max. 70 degrés C, RPM de la plaque signalétique 1 075, HVAC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampères à pleine charge 2,9-1,25 A, classe d'isolation B, facteur de service du moteur 1. Moteurs de ventilateurs de condenseur PSC à plusieurs HP à 2 vitesses ?

Cadre NEMA : 48YZ, diamètre du corps 5-5/8. Enveloppe : totalement fermée air sur. Facteur de service : 1,0. Température ambiante max : 70 degrés C.

La conception à plusieurs chevaux élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur lors de l'installation. La construction totalement fermée permet un montage à tous angles. Présente une prise de retour rapide.

Reconnu UL et certifié CSA. Numéro de pièce Grainger : 5RHU3. Découvrez d'autres articles intéressants ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement adéquat dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES ET TERMES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, garanties, obligations et recours disponibles en cas de litige du client. Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour résoudre le litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits.

Les juridictions ont des lois, codes et règlements variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, codes ou règlements, ni n'accepte la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il appartient au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, codes et règlements applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici.

L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, à moins qu'elle ne soit convenue par écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de refuser toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'octroi de crédit sont incorporés par référence et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients commerciaux s'engagent par la présente à indemniser et à dégager Grainger de toute responsabilité contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DANS LA SECTION I, LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER ?

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES D'EXPORTATION SUPPLÉMENTAIRES DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions aux États-Unis, dans une installation continentale des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la compétence des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de respecter les contrôles à l'exportation des États-Unis et les réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes refusées du Bureau de l'industrie et de la sécurité du Département du commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste non vérifiée ; la liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées du Bureau de contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor des États-Unis ; ou la Direction du contrôle du commerce de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations des États-Unis, y compris, sans limitation, les règlements administrés par l'OFAC, les règlements d'administration des exportations administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armes administrés par le DDTC. Il est convenu que le client sera la partie principale étrangère d'intérêt ? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. L'agent du FPPI sera l'exportateur enregistre pour répondre aux exigences de l'EAR.

Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à tout autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final ou l'utilisateur final autorisé, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres éléments, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis. Tous les produits, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux règlements d'administration des exportations des États-Unis et autres lois ou règlements applicables.

La diversion contraire aux lois des États-Unis. Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de toute documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements d'exportation des États-Unis pour l'exportation, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, licences d'exportation et d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu des EAR, des règlements sur le trafic international d'armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans la sous-section 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU3, 1/2-1/5 HP, 1075 tr/min 5RHU3