Moteur À Ventilateur À Condenseur

DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz


DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz
DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz

DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz   DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz
Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur fractionné permanent, 3/4 HP, RPM nominal 1,075, Nombre de vitesses 1, Tension 460V CA, 2,00 Ampères en charge complète, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique automatique du moteur, Classe d'isolation B, Cycle de service continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du boîtier du moteur totalement fermé à air, Type de montage du moteur Étude, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 5 pouces, Longueur du plomb 30 pouces, Dia de l'arbre. Ce moteur de service commercial offre un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche de renversement. Il convient aux condenseurs de climatisation extérieurs et aux réfrigérateurs.

Il peut être monté verticalement ou horizontalement. Les deux chapeaux d'extrémité sont totalement fermés avec des bouchons de vidange amovibles.

L'arbre est double plat et comporte un slinger. Numéro de pièce Grainger #: 3LU99. Voir plus d'articles formidables. AMERICAN LOUVER STR-C-12W-FR Diffuseur de plafond, carré, plastique, 12 conduits. CONTINENTAL PLR05030-100-41 Tuyau d'air, 1/2I.

GRAINGER APPROVED ZUSA-XPE-92 Feuille de polyéthylène, L 24 pouces, noir. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays.

TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité du produit et adéquation.

Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ni l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici.

L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins qu'elle ne soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions aux États-Unis continentaux.

Installation ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis. Et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des contrôles à l'exportation des États-Unis et des réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département du commerce américain Bureau of Industry and Security? Liste des personnes interdites; Liste des entités ou liste non vérifiée; le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor américain? Liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées; ou le Département d'État américain Direction du contrôle des échanges de défense? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par le Bureau of Foreign Assets Control, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale d'intérêt? Dans l'éventualité d'une licence requise pour l'exportation depuis les États-Unis. Agent du FPPI l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences EAR. Pays d'importation et anti-détournement.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis. Et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger.

Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme originale ou après leur incorporation dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement ou comme autorisé par le gouvernement américain. Toute marchandise, technologie et logiciel sera exportée des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et d'autres lois ou réglementations applicables.

Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations sur l'exportation américaines, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme le U. Principale partie d'intérêt, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de ventes internationales de marchandises.

Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code commercial uniforme, mais en excluant ses règles de conflit de lois.


DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz   DAYTON 3LU99 Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz