Moteur À Ventilateur À Condenseur

DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207


DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207
DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207

DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207    DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception du moteur à condensateur divisé permanent, 1/2 HP, RPM nominal 1,075, Nombre de vitesses 1, Tension 208-230V CA, 3.1-3.1 A Ampères en charge complète, Cadre 48YZ, 60 Hz Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur Automatique, Classe d'isolation B, Cycle de service Continu, Max.

60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du boîtier du moteur Entièrement fermé Air-Over, Type de montage du moteur Tige, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 6 po, Longueur du plomb 30 po. La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur comprend les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification.

Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce modèle. Voir plus d'articles formidables.

WESTWARD 4LXP4 Douille d'impact, acier, noir oxydé, 10 mm 4LXP4. WESTWARD 4LXW4 Douille d'impact, acier, noir oxydé, 13 mm 4LXW4.

WESTWARD 4LYV5 Douille d'impact, acier, noir oxydé, 11/16 po 4LYV5. WESTWARD 4LZA3 Extension de douille d'impact, acier, noir oxydé 4LZA3. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER.

Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité des produits et convenance. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou la convenance des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à la réception par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels conviennent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER - EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental aux États-Unis ou sur l'un de ses sites Web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des droits d'exportation américains. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, toute partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Département du commerce des États-Unis Bureau of Industry and Security? ; la liste des entités ou des personnes non vérifiées; la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Département du Trésor des États-Unis Bureau of Industry and Security? La liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Département du Trésor des États-Unis Bureau of Industry and Security? ; ou la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Département d'État des États-Unis Bureau of Industry and Security?

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par DDTC. Il est convenu expressément que le client sera la partie principale étrangère intéressée? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation à partir des États-Unis.

Agent du FPPI l'exportateur enregistré aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, soit dans leur forme d'origine, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou conformément à une autorisation autorisée par le gouvernement américain.

Tout produit, technologie et logiciel seront exportés des États-Unis. Conformément aux règlements de l'administration des exportations des États-Unis et d'autres lois ou réglementations applicables. Diversion contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit ou étiquetage, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, Exportation et Licences d'Importation.

Le client sera responsable de l'obtention de licences ou d'autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur les délais de prescription dans la vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.


DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207    DAYTON 4M207 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4M207