Moteur À Ventilateur À Condenseur

DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min


DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min
DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min

DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min    DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur en série permanent, 1/2 à 1/5 HP, RPM de plaque signalétique 825, Nbre de vitesses 2, Tension 460V CA, 1,50-0,80 Amps à pleine charge, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur Auto, Classe d'isolation B, Cycle de service continu, Max. 70 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception de l'enceinte du moteur complètement fermée à air, Type de montage du moteur Broche, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 6 po, Longueur de plomb 48 po.

Moteurs de ventilateur de condenseur PSC 2 vitesses multi-HP? Cadre NEMA: 48YZ 5-5/8 dia. Enceinte: complètement fermée à air. Facteur de service: 1.0.

Conception multi-HP élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur lors de l'installation. La construction complètement fermée permet un montage à tous les angles. Caractéristique de la fiche de changement rapide. UL reconnu et certifié CSA.

Voir plus d'articles formidables. Sac à dos TRU-SPEC 4829, MultiCam, contient 2196 pi³.

GRAINGER APPROUVÉ M55010.100.0025 Vis à tête hexagonale, 316 SS, 25mm, M10-1.50,50PK. Racleur DETECTAPRO MDSCR01, flexible, 5-1/2 po L x 4 po L. GRAINGER APPROUVÉ ROP2150R-M Seau, polyéthylène, rouge, tête ouverte PK 6.

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige.

Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il est de la responsabilité du client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER?

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses filiales et divisions aux États-Unis continentaux, dans une installation ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la TPS américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes des parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Département du Commerce américain Bureau of Industry and Security; la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées; la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Département du Trésor américain Office of Foreign Assets Control; ou la liste des contrôles du commerce des matériels de défense du Département d'État américain. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée?

Dans l'éventualité où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. Agent du FPPI (Foreign Principal Party in Interest) l'exportateur de référence pour répondre aux exigences de l'EAR.

Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, soit dans leur forme originale, soit après incorporation dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou à moins que cela ne soit autorisé par le gouvernement américain. Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations américaines en matière d'exportation et autres lois ou réglementations applicables.

Déviation contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation, emballage ou marquage de produit spéciaux, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines en matière d'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée aux États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.


DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min    DAYTON 5RHU7 Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min