Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz
Moteur du ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz. Moteur du souffleur à entraînement direct, monophasé, conception du moteur à condensateur permanent divisé, 1/4 HP, régime nominal de 1625 tr/min, N° de Classe B, cycle de fonctionnement continu, température maximale de 60 degrés Celsius, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception du carter moteur à air libre, type de montage du moteur sur support, matériau du cadre du moteur en acier. Le moteur à usage commercial offre un couple de démarrage plus élevé, une température de fonctionnement plus basse et une fiche de renversement. Le moteur à air libre a une extrémité d'arbre totalement fermée et un boîtier.

L'extrémité opposée du carter est ouverte. Le moteur à arbre vers le haut/vers le bas a les deux extrémités du carter totalement fermées avec des bouchons de vidange amovibles. Peut être monté verticalement ou horizontalement.

Convient pour les condenseurs de climatiseurs extérieurs et les condenseurs de réfrigération. Peut également être utilisé sur les pompes à chaleur. Pièce n° 4MB91 de Grainger.

Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays.

TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits juridiques, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement de manière individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations différentes régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte aucune responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'approbation du client de tous les termes et conditions énoncés ici. L'approbation du client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels s'engagent par la présente à indemniser et à garantir Grainger contre toute violation de cette déclaration. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DANS LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des taxes américaines. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département américain du Commerce Bureau of Industry and Security, la liste des entités ou la liste des non vérifiés; la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée. Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis, le client sera considéré comme l'agent du FPPI (foreign principal party in interest) et l'exportateur enregistré aux fins du respect des exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour une utilisation par le destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final ou les utilisateurs autorisés, soit sous leur forme d'origine, soit après incorporation dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou conformément à une autorisation donnée par le gouvernement américain.

Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté depuis les États-Unis conformément aux réglementations sur l'administration des exportations des États-Unis et aux autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger, au moment de la commande, de toute documentation spéciale concernant l'Accord de libre-échange nord-américain ou toute autre documentation, emballage ou marquage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages, sauf accord express de Grainger.

Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt aux États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la Toxic Substances Control Act ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY BDH1024, 1/4 HP, 1625 tr/min, 60 Hz