Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception du moteur condensateur permanent fractionné, 1/4 HP, plaque signalétique RPM 825, nombre de vitesses 1, tension 208-230V AC, 2,00-2,00 Ampères à plein régime, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique du moteur automatique, classe d'isolation B, cycle de service continu, max. 60 degrés C, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception de l'enveloppe du moteur totalement fermée à air, type de montage du moteur goujon, position de montage du moteur toutes les positions, longueur de l'arbre 6 pouces, longueur du câble 30 pouces. Le moteur d'arbre commercial à couple de démarrage supérieur, température de fonctionnement plus froide et fiche de inversion. Les deux extrémités sont totalement fermées avec des bouchons de vidange amovibles. Peut être monté verticalement ou horizontalement. Convient pour les condenseurs de climatiseurs extérieurs et les condenseurs de réfrigération. Voir plus d'articles formidables ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils stipulent également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une action représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et aptitude des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'aptitude des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation par Grainger de toute commande est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions est présumé du fait de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension du crédit sont incorporés ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER - EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES DANS LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la taxe de vente américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné ou associé à une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau de l'industrie et de la sécurité du Département du commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis ; ou la liste des contrôles commerciaux du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, notamment, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie principale étrangère intéressée dans le cas où une licence serait requise pour l'exportation depuis les États-Unis. Agent du FPPI l'exportateur officiel aux fins du respect des exigences EAR.

Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final ou l'utilisateur autorisé autorisé, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres éléments, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain. Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et aux autres lois ou réglementations applicables. Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial lié à l'Accord de libre-échange nord-américain ou à toute autre documentation, emballage, marquage ou étiquetage, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client est responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliquent.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Au lieu de cela, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 4M226, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz