Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min   Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/12 à 1/8 HP, 1075 tr/min. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionné, 1/8 à 1/12 HP, RPM de plaque signalétique 1,075, n°. Classe B, Cycle de service continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à air, Type de montage du moteur Goujon.

Moteurs de ventilateur de condenseur PSC multi-montage et multi-HP? Enceinte: totalement fermée à l'air Montage: goujon/bande/trou Facteur de service: 1.0 Isolation: Classe B Max. Ambiant: 60 degrés C Protection thermique: automatique Devoir: continu à l'air roulements: billes Les moteurs remplacent les cercles de boulons de montage 4.33", 4.42" et 4.62" sans avoir à changer les condensateurs ou à suivre des schémas de câblage compliqués. Homologué UL et certifié CSA.

Voir plus d'articles formidables. Fusible LITTELFUSE FLNR015, Classe RK5, 15A, Série FLNR.

ASHCROFT APAN71H012CS0230#-NSR Interrupteur de pression, SPDT, 6 à 30 psi, 1/4. Kit d'accessoires pour aspirateur NILFISK M70037, dia. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige.

Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité des produits et adéquation.

Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte aucune responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'acceptation de tous les termes et conditions énoncés ici. L'acceptation par le client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les confirmations de commande; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'un de ses U. Affiliés et divisions, dans un établissement continental U.

Ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis. Et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des U.

Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement U. , y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du département du commerce américain Bureau of Industry and Security? Liste des personnes interdites; Liste des entités ou Liste non vérifiée; le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor américain? Liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées; ou la Direction du contrôle des échanges de défense du département d'État américain? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur les exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC.

Il est expressément convenu que le client sera la partie principale étrangère? Dans l'éventualité d'une licence requise pour l'exportation des États-Unis. L'agent du FPPI l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et non-diversion.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis. Et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après leur incorporation dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement U. Ou tel que autorisé par la suite par le gouvernement U.

Les marchandises, la technologie et les logiciels seront exportés des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'exportation et aux autres lois ou réglementations applicables. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage, marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportations et licences d'importation.

Le client sera responsable de l'obtention de toute licence ou autre autorisation officielle qui pourrait être requise par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis. Le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, U. Y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min   Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8HP, 1075 tr/min