Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35
Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35
Moteur de ventilateur de condenseur, 3/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MA35. Moteur de ventilateur de condenseur, conception du moteur Condensateur à répartition permanente, phase unique, 3/4 HP, nombre de vitesses 1, tension 208-230/460V AC, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, cadre 48Y, conception de l'enveloppe du moteur Air ouvert, type de montage du moteur sur base de berceau, position de montage du moteur Arbre vertical vers le haut, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 po, protection thermique du moteur Auto, max. 60 degrés C, RPM de la plaque signalétique 1 075, HVAC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, intensités maximales 5,0/2,5 A, classe d'isolation B, facteur de service du moteur 1.

Montage polyvalent dans un berceau, par bande ou par extensions à boulons traversants. Position de montage de l'arbre vertical. Pour des condenseurs extérieurs commerciaux de 5 tonnes et plus.

Utilisé également pour des refroidisseurs commerciaux et industriels, ainsi que d'autres équipements de ventilateurs et soufflantes montés sur arbre. Numéro de pièce Grainger : 4MA35. Voir plus d'articles intéressants ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES ET TERMES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire ces termes et conditions attentivement. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux du client, les garanties, les obligations et les recours disponibles pour la résolution des litiges. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème de manière satisfaisante pour le client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour résoudre le litige et présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, codes ou réglementations, et n'accepte pas non plus la responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il est de la responsabilité du client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions suivants : (i) formulaires de Grainger ; (ii) accusés de réception ; (iii) devis ; (iv) factures ; (v) sites Web ; (vi) catalogues ; et (vii) extension de crédit sont incorporés par référence et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute responsabilité pour toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES D'EXPORTATION SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PREVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions aux États-Unis, dans un établissement continental aux États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent également à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de respecter les contrôles à l'exportation des États-Unis et les réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Bureau de la sécurité industrielle du Département du commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste non vérifiée ; la liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des actifs étrangers du Département du Trésor des États-Unis ; ou la direction du contrôle des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les sanctions économiques et lois sur le contrôle des exportations applicables des États-Unis et à toutes les réglementations connexes, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale étrangère d'intérêt.

Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, il agira en tant qu'agent du FPPI, l'exportateur enregistré aux fins de satisfaire aux exigences des EAR. Pays d'importation et anti-diversion. Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger.

Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à un autre pays ou à une personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis. Tous les produits, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations administratives sur les exportations des États-Unis et aux autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois des États-Unis est interdite. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, d'emballage ou de marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de telles documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que ceux qui sont nécessaires en vertu des lois et réglementations sur l'exportation des États-Unis pour l'exportation, à moins que Grainger ne convienne expressément de le faire. Permis, licences d'exportation et d'importation.

Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, il sera responsable de l'obtention des licences en vertu des EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FB1076V1, 3/4 HP, 1075 rpm, 60Hz 4MA35