Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent divisé, 1/4 HP, RPM de plaque signalétique 1 075, Nombre de vitesses 1, Tension 460V CA, 0,80 Ampères en charge complète, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur Automatique, Classe d'isolation B, Cycle de service continu, Max.

60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à air, Type de montage du moteur à goujon, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 6 pouces, Longueur du plomb 30 pouces, Diamètre de l'arbre de 0,375 pouce. Ce moteur à usage commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche de renversement. Il convient pour les climatiseurs extérieurs et les condenseurs de réfrigération. Il peut être monté verticalement ou horizontalement.

Les deux chapeaux d'extrémité sont totalement fermés avec des bouchons de vidange amovibles. L'arbre est doublement plat et comporte une bague d'étanchéité. Voir plus d'articles formidables.

CADENAS à combinaison ABUS 78/50, 2 po, rond, noir. THERMOMÈTRE À THERMOCOUPLE COOPER ATKINS 35240, 1 entrée, type K. ASSEMBLAGE D'IMPELLER/SLEEVE DE NÉOPRÈNE DAYTON 3ACA2. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client recourra exclusivement à l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, ni n'accepte la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables de chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence aux présentes, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins d'être vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Il incombe à Grainger de facturer des frais de transport et de manutention supplémentaires.

Représentations et garanties du client. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné ou associé à une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du Commerce américain? Liste des entités ou liste non vérifiée; le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor américain? Liste des personnes spécialement désignées et bloquées; ou le Département d'État américain, Direction du contrôle des échanges de défense? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations?

Administré par le BIS, et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée?

Dans l'éventualité qu'une licence soit requise pour l'exportation depuis les États-Unis. L'agent du FPPI l'exportateur enregistré aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme initiale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement des États-Unis ou en vertu d'une autre autorisation légale. Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'exportation et autres lois ou réglementations applicables. Déviation contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit ou étiquetage, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU94, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz