Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 CV, 825 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception du moteur à condensateur fractionné permanent, 1/4 CV, régime nominal 825 tr/min, 2 vitesses, tension 208-230V AC, intensité nominale de 1,40-1,30 ampères en charge complète, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique automatique du moteur, classe d'isolation B, cycle de fonctionnement continu, température maximale de 60 degrés Celsius, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception du boîtier du moteur entièrement fermé à ventilateur, type de montage du moteur à goujon, position de montage du moteur toutes les positions, longueur de l'arbre de 6 pouces, longueur du fil de 30 pouces. Ce moteur commercial de service intensif présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche de renversement. Il convient aux condenseurs de climatiseurs et de réfrigération extérieurs, et peut également être utilisé sur des pompes à chaleur.

Il peut être monté verticalement ou horizontalement. Les deux embouts sont entièrement fermés avec des bouchons de vidange amovibles. L'arbre est à double plat et comporte un déflecteur. Voir plus d'articles formidables ! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces conditions générales. Elles contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Elles prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème de manière satisfaisante pour le client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa réclamation uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de modifier ces conditions générales à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des règlements variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les règlements, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, les codes et les règlements applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation par Grainger de toute commande est soumise à l'approbation de toutes les modalités et conditions énoncées ici.

L'approbation du client de ces modalités et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des modalités et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les modalités et conditions figurant dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) les extensions de crédit sont incorporées ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels s'engagent par la présente à indemniser et à dégager Grainger de toute violation de cette représentation. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS GÉNÉRALES STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES RELATIVES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS GÉNÉRALES STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PREVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'un de ses affiliés et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer les clients américains des taxes de vente conformément aux lois sur la taxation des ventes en vigueur.

Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est désigné sur aucune des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Bureau du département du Commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du département du Trésor des États-Unis ; ou la liste du Département d'État des États-Unis de contrôle des échanges de défense. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, notamment les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est convenu expressément que le client sera la partie principale intéressée étrangère.

Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis, le client sera l'agent de l'FPPI (foreign principal party in interest) l'exportateur enregistré aux fins de satisfaire aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après incorporation dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autorisé par ailleurs par le gouvernement américain.

Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations sur l'administration des exportations des États-Unis et aux autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial au titre de l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation.

Le client est responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée aux États-Unis, le client est responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est l'FPPI, les modalités contenues dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliquent. Les droits et obligations des parties en vertu de ces modalités et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Ces modalités et conditions seront régies par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU95, 1/4 HP, 825 tr/min, 60 Hz