Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionnaire, 1/3 HP, RPM nominal 825, nombre de vitesses 2, tension CA 208-230V, 2,2 A en charge complète, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique automatique du moteur, classe d'isolation B, cycle de service continu, max. 60 degrés C, rotation de l'arbre du moteur sens horaire / antihoraire, conception d'enceinte de moteur totalement fermée par air, type de montage de moteur goujon, position de montage de moteur tous angles, longueur de l'arbre 6 pouces, longueur de plomb 30 pouces. Ce moteur de service commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche de réversion.

Il convient aux condenseurs de climatiseurs extérieurs et de réfrigération, et peut également être utilisé sur des pompes à chaleur. Il peut être monté verticalement ou horizontalement. Les deux têtes d'extrémité sont totalement fermées avec des bouchons de vidange amovibles. L'arbre est doublement plat et comporte un dispositif d'éclaboussure. Voir plus d'articles formidables.

LIFT-ALL EE1602NFX3 Sangle à œil plat, 3 pi L, capacité de 4 800 lb. WEILER 98827 Disque en fibre, dia 4 1/2 po, alésage de 7/8 po 31GG09. WEILER 96086 Arbor de conduite avec arbre fileté, 3/4 tige L PK 10. APPROVED VENDOR T6BNJ28 Mamelon, 150 psi, SS, 6 1/2 782GU2. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un quelconque problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte aucune responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation par le client de toute commande est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger par le client, ou à partir de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de refuser toute commande.

Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne contre tout manquement à cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions des États-Unis continentaux. Installations ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer la TVA américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Bureau du commerce du département du commerce des États-Unis; Liste des entités ou liste non vérifiée; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles des exportations du Département d'État des États-Unis.

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations (EAR) administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international en armes administrées par la DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée? Dans l'éventualité d'une licence requise pour l'exportation des États-Unis.

Agent de l'FPPI (Foreign Principal Party of Interest) l'exportateur de référence aux fins du respect des exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme initiale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain. ou tel qu'autorisé par les lois ou réglementations américaines.

Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'exportation et autres lois ou réglementations applicables. Détournement contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire.

Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences conformément aux réglementations sur les exportations, aux réglementations sur le trafic international en armes, à la loi sur les substances toxiques ou à d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est l'FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Plutôt, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU97, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz 3LU97