Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur ventilateur condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz. Moteur ventilateur condenseur, monophasé, Conception du moteur condensateur permanent séparé, 1/2 HP, Vitesse nominale 1,075 tr/min, Nombre de vitesses 1, Tension 460V CA, 2,1 ampères en charge maximale, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique automatique du moteur, Classe isolante B, Cycle de service continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur sens horaire / anti-horaire, Conception du boîtier du moteur complètement fermée à air, Type de montage du moteur: Tige, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 5 pouces, Longueur du plomb 30 pouces, Diamètre de l'arbre. Ce moteur robuste à usage commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche de connexion réversible. Il convient aux condenseurs de climatiseurs extérieurs et de réfrigération.

Il peut être monté verticalement ou horizontalement. Les deux chapeaux d'extrémité sont complètement fermés avec des bouchons de vidange amovibles. L'arbre est doublement plat et comporte une gouttière. Voir plus d'articles formidables.

GRAINGER APPROVED WWG-CPS-020 Goupille fendue, Ext Png, 1/16 "Dx1-1/4" L, PK100. GRAINGER APPROVED WWG-CPS-027 Goupille fendue, Ext Png, 1/8 "Dx1-1/4" L, PK100. GRAINGER APPROVED WWG-CPS-019 Goupille fendue, Ext Prong, 1/16 "Dx1" L, PK100. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement adéquat dans d'autres pays.

TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité du produit et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne contre toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIS PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins qu'elle ne soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions U. à un établissement continental aux États-Unis. ou sur l'un de ses sites web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis. Et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des frais de livraison aux États-Unis. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Département du commerce Bureau of Industry and Security? Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; ou le Département du Trésor Bureau du contrôle des avoirs étrangers?
Specially Designated Nationals and Blocked Persons List; ou le Département d'État, Direction du commerce des armes de défense?

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations des États-Unis, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'OFAC, les Export Administration Regulations? Administré par le BIS, et les International Traffic in Arms Regulations administrés par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. L'agent du FPPI l'exportateur de dossier à des fins de respect des exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis. Et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain. Tout produit sera exporté des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines en matière d'exportation et à d'autres lois ou réglementations applicables.

Détournement contraire aux lois américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout Accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines en matière d'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, Exportation et Licences d'Importation. Le client sera responsable de l'obtention des licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être nécessaires par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, U.

Y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3LU98, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz