Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz
Moteur de ventilateur de condensateur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condensateur, monophasé, conception de moteur à condensateur fractionné permanent, 1/2 HP, RPM de plaque signalétique 1 075, nombre de vitesses 2, tension 208-230V AC, 2,9 ampères à pleine charge, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique du moteur automatique, Classe d'isolation B, cycle de fonctionnement continu, max. 60 degrés C, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception d'enceinte de moteur totalement fermée à circulation d'air, type de montage de moteur étudier, position de montage de moteur tous angles, longueur d'arbre 6 po, longueur de plomb 30 po.

La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur comprend les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification. Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce modèle. Afficher plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS ET MODALITÉS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige du client. Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa demande uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et pertinence des produits.

Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions.

Grainger ne garantit pas la conformité ou la pertinence des produits qu'elle vend avec toutes les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception de l'accusé de réception de Grainger par le client, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, à moins qu'elle ne soit acceptée par écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence et constituent l'accord exclusif entre le client et Grainger.

Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. CONDITIONS ET MODALITÉS ADDITIONNELLES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.

EN PLUS DES CONDITIONS ET MODALITÉS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET MODALITÉS ADDITIONNELLES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DANS LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions des États-Unis, dans une installation continentale des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la TVA américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est désigné sur aucune partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans toutefois s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau of Industry and Security du département du commerce américain? Liste des entités ou liste des personnes non vérifiées; la liste de la Office of Foreign Assets Control du département du Trésor américain? Liste des personnes spécialement désignées et bloquées; ou la liste des contrôles de l'exportation de la direction des contrôles de la défense du département d'État américain? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans toutefois s'y limiter, les réglementations administrées par OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par BIS, et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale étrangère d'intérêt? Si une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis, le client sera l'agent de l'FPPI l'exportateur enregistré aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger.

Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement américain ou comme autorisé par le gouvernement américain. Les produits, les technologies et les logiciels seront exportés des États-Unis. Conformément aux réglementations américaines sur l'exportation et autres lois ou réglementations applicables. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation, emballage ou marquage de produit ou étiquetage spécial, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf si Grainger accepte expressément de le faire.

Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable d'obtenir des licences conformément à l'EAR, aux réglementations sur le trafic international des armes, au Toxic Substances Control Act ou à d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est l'FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliquent. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M062, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz