Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent divisé, 1/2 HP, RPM de plaque signalétique 1,075, Nombre de vitesses 1, Tension 208-230V CA, Courant de charge complet 3,1-3,1 ampères, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur automatique, Classe d'isolation B, Cycle de fonctionnement continu, Max. 60 degrés Celsius, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception de l'enceinte du moteur totalement fermée avec air, Type de montage du moteur boulon, Position de montage du moteur toutes les positions, Longueur de l'arbre 6 pouces, Longueur du fil 30 pouces. La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur comprend les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification.

Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce modèle. Voir plus d'articles formidables!

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un bon fonctionnement dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige.

Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment. Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations différentes régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions.

Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, ni ne peut être tenu responsable de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'adhésion du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés dans le présent document. L'adhésion du client à ces termes et conditions est présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignant pour Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de refuser toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites web; (vi) les catalogues; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence aux présentes, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels s'engagent par la présente à indemniser et à dégager Grainger de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DANS LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée à moins qu'elle ne soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer la taxe de vente des États-Unis sur les commandes expédiées dans certains États. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné, ni associé à une partie désignée, sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans limitation, la liste des personnes refusées du Bureau of Industry and Security du Département du Commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des non vérifiés; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du Trésor du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans limitation, les réglementations administrées par l'Office of Foreign Assets Control (OFAC), les réglementations d'administration des exportations (EAR) administrées par le Bureau of Industry and Security (BIS), et les réglementations sur le trafic international des armes (ITAR) administrées par la Direction des contrôles des échanges de défense (DDTC).

Il est expressément convenu que le client sera la partie principale intéressée étrangère (FPPI) au cas où une licence serait requise pour l'exportation à partir des États-Unis. ou en tant qu'agent du FPPI, l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences EAR. Pays d'importation et non-diversion. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir au préalable obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autorisé autrement par le gouvernement des États-Unis. Tout produit, technologie ou logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations de l'administration des exportations des États-Unis et aux autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger, au moment de la commande, de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spéciaux de l'Accord de libre-échange nord-américain ou autres, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles nécessaires dans le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis, le client est responsable d'obtenir des licences en vertu des réglementations EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la Toxic Substances Control Act ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60Hz