Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionné, 1/2 à 1/5 HP, RPM de plaque signalétique 1 075, nombre de vitesses 2, tension 460V AC, 1.30/0.56 ampères en charge totale, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique automatique du moteur, classe d'isolation B, cycle de service continu, max.

70 degrés C, rotation de l'arbre du moteur sens horaire/antihoraire, conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à air, type de montage du moteur tige, position de montage du moteur tous angles, longueur de l'arbre 5 pouces, longueur du plomb 48 pouces. Moteurs de ventilateur de condenseur PSC 2 vitesses multi-HP?

Enceinte: totalement fermée à air. Facteur de service: 1.0. Température ambiante maximale: 70 degrés C. La conception multi-horsepower élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur lors de l'installation. La construction totalement fermée permet un montage à tous les angles.

Dispose d'une fiche de changement de sens rapide. UL reconnu et certifié CSA. Partenaire de Grainger #: 5RHU6.

Voir plus d'articles formidables. RAYMOND 305510D ISO D Ressort à balles, service lourd, 25mmx64mm PK 10. KIPP K0274.004 Bouton à main, trou borgne, M4.

WIDIA GTD 5365806 Taraud à pointe spiralée, 1/4-20, HSS-E. DAYTON 1L666 Collier d'arbre, collier, 1Pc, 1-1/4 po, acier. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations et recours disponibles en cas de litige. Ils précisent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, codes ou réglementations, ni n'accepte la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'acceptation par le client de l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients commerciaux acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web.

Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande le soumette à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des frais de transport et de manutention supplémentaires. Contrôles des exportations et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Département du Commerce des États-Unis Bureau of Industry and Security?

Liste des personnes refusées; liste des entités ou liste des non vérifiés; le Bureau du contrôle des avoirs étrangers du Département du Trésor des États-Unis? Liste des personnes spécialement désignées et bloquées; ou le Département d'État des États-Unis Direction du contrôle des échanges de défense? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les Export Administration Regulations? Administré par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC.

Il est convenu expressément que le client sera la partie étrangère principale intéressée? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. Agent du FPPI l'exportateur de référence aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger.

Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une personne autre que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme d'origine, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou sauf autorisation expresse par le gouvernement américain. Tout produit, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux Export Administration Regulations et autres lois ou réglementations applicables. Déviation contraire à la législation américaine. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation spéciale liée à l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre, emballage ou marquage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, un tel emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation.

Le client sera responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie U.

Principale intéressée, le client sera responsable d'obtenir des licences en vertu de l'EAR, du Règlement sur le trafic international d'armes, de la loi sur les substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises de 1980 ou de la Convention des Nations unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU6, 1/2, 1/5 HP, 1075 tr/min