Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 3LU94. Moteur de ventilateur de condenseur, conception du moteur à condensateur à répartition permanente, phase unique, 1/4 HP, nombre de vitesses 1, tension 460V AC, rotation de l'arbre du moteur dans le sens des aiguilles d'une montre/contre le sens des aiguilles d'une montre, cadre 48YZ, conception de l'enveloppe du moteur totalement fermée à circulation d'air, type de montage du moteur sur goujons, position de montage du moteur tous angles, diamètre de l'arbre 1/2 po, longueur de l'arbre 6 po, protection thermique du moteur automatique, max.
60 degrés C, RPM de plaque signalétique 1 075, CVC/R, ventilateur de condenseur, 60 Hz, ampères en pleine charge 0,8 A, classe d'isolation B, facteur de service du moteur 1. Ce moteur de devoir commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement fraîche et une prise à inversion. Il est adapté aux condenseurs de climatiseurs et de réfrigération extérieurs.Il peut être monté verticalement ou horizontalement. Les deux protections d'extrémité sont totalement fermées avec des bouchons de drainage amovibles.
L'arbre est double plat et comporte un slinger. Numéro de pièce Grainger : 3LU94. Voir plus d'articles intéressants !
Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs de puissance et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement adéquat dans d'autres pays. CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE GRAINGER. Veuillez lire ces termes et conditions attentivement.
Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux du client, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment.
Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variés régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec des lois, des codes ou des réglementations, ni n'accepte la responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes.
L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger.
Les clients commerciaux s'engagent à indemniser et à dégager Grainger de toute responsabilité pour toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS RELATIFS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES TERMES D'EXPORTATION SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée à moins et jusqu'à ce qu'elle soit vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions aux États-Unis, dans une installation continentale des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la compétence des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de respecter les contrôles à l'exportation des États-Unis et les réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans limitation, la liste des personnes interdites du Bureau de la sécurité industrielle et du commerce du département du commerce des États-Unis ; la liste des entités ou la liste non vérifiée ; la liste des nationaux spécialement désignés et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des actifs étrangers du département du trésor des États-Unis ; ou la direction du contrôle du commerce de défense du département d'État des États-Unis.Le client s'engage à respecter toutes les sanctions économiques et lois et réglementations relatives au contrôle des exportations des États-Unis applicables, y compris, sans limitation, les règlements administrés par l'OFAC, les règlements sur l'administration des exportations administrés par le BIS, et les règlements sur le trafic international d'armes administrés par le DDTC. Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale étrangère d'intérêt ? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation des États-Unis. Agent de la FPPI, l'exportateur de dossier aux fins de satisfaire aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion.
Le client déclare qu'il achète des produits des États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client s'engage à ce que les produits ne soient pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à toute personne autre que le destinataire final ou les utilisateurs finaux autorisés, soit sous leur forme d'origine, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir d'abord obtenu l'approbation du gouvernement des États-Unis ou comme autrement autorisé par les États-Unis. Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux règlements sur l'administration des exportations des États-Unis et autres lois ou règlements applicables.Diversion contraire aux lois américaines. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou de toute autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage des produits, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autres que les documents nécessaires en vertu des lois et règlements d'exportation des États-Unis pour l'exportation, sauf si Grainger accepte expressément de le faire. Permis, licences d'exportation et d'importation.
Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des règlements sur le trafic international d'armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques, ou d'autres lois ou règlements applicables. Si le client est la FPPI, alors les termes contenus dans le sous-article 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.