Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionnaire, 1/3 HP, plaque signalétique RPM 825, nombre de vitesses 1, tension 208-230V CA, 2,3-2,2 ampères à pleine charge, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique du moteur automatique, classe d'isolation B, cycle de service continu, max.

60 degrés C, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception d'enceinte de moteur à ventilation ouverte, type de montage de moteur base de berceau, position de montage de moteur tous angles, longueur de l'arbre 6 pouces, longueur de la tige 30 pouces, diamètre de l'arbre. Ce moteur de service commercial présente un couple de démarrage élevé, une température de fonctionnement basse et une fiche réversible. Il convient aux climatiseurs extérieurs et aux condenseurs de réfrigération, et peut être monté verticalement ou horizontalement. Il possède un carter d'extrémité d'arbre totalement fermé et une coque. L'arbre est doublement plat et comporte une lance.

Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS STANDARDS ET GÉNÉRALES DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils disposent également que si Grainger n'est pas en mesure de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client portera sa réclamation exclusivement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits.

Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations différentes régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation par Grainger de toute commande est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions est présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, à moins qu'elle ne soit acceptée par écrit par un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés par référence aux présentes et constituent l'accord complet et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS À LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER ? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARDS DE GRAINGER À LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION À LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES À LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer une taxe américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ni associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Département du Commerce des États-Unis; la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis; ou la liste des contrôles des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie principale étrangère intéressée. Dans l'éventualité où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis, le client doit être l'agent du FPPI (Foreign Principal Party In Interest) l'exportateur officiel pour répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne soient pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme originale ou après incorporation dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain. Les marchandises, la technologie et les logiciels seront exportés des États-Unis conformément à la réglementation américaine sur l'exportation et les autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire aux lois américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger, au moment de la commande, de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial lié à l'Accord de libre-échange nord-américain ou à d'autres accords spéciaux, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation.

Le client est responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles nécessaires dans le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis, le client est responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur les délais de prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 3M224, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz