Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 ch, 1075 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionnaire, 1/2 ch, RPM nominal 1075, nombre de vitesses 1, tension 208-230V CA, ampérage nominal 3,1-3,1, cadre 48YZ, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique du moteur automatique, classe d'isolation B, cycle de service continu, température maximale 60 degrés C, rotation de l'arbre du moteur sens horaire/antihoraire, conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à ventilation assistée, type de montage du moteur goujon, position de montage du moteur toutes positions, longueur de l'arbre 6 pouces, longueur de plomb 30 pouces. La plaque signalétique du moteur sur le côté du moteur comprend les spécifications du moteur, les marques de liste, les connexions du moteur, le code de date et les instructions de lubrification. Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce modèle. Voir plus d'articles formidables !

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. Veuillez lire attentivement ces conditions. Elles contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour les clients.

Elles prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client soumettra sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits.

Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les zones. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de passer en revue l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables à chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à toutes les modalités et conditions énoncées ici. L'assentiment du client à ces modalités et conditions est présumé à la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des modalités et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit de la part d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les modalités et conditions figurant dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites Web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporées ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette déclaration.

CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger ou l'un de ses affiliés et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la TVA américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du département américain du commerce ; la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du département du Trésor américain ; ou la liste des contrôles des échanges de défense du département d'État américain. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée. Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation à partir des États-Unis, le client sera considéré comme l'agent de la FPPI (exportateur de référence) aux fins de satisfaire aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour une utilisation par le destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation des autorités américaines.

Gouvernement ou tel qu'elles sont autorisées par le gouvernement américain. Toutes les marchandises, technologies et logiciels seront exportés des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire à la législation américaine est interdite.

Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage ou étiquetage spécial lié à l'Accord de libre-échange nord-américain ou à d'autres accords spéciaux, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que ceux nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable de l'obtention des licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie étrangère principale intéressée, le client est responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est la FPPI, les modalités contenues dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces modalités et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou par la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces modalités et conditions seront régies par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 4M207, 1/2 HP, 1075 tr/min, 60 Hz