Moteur À Ventilateur À Condenseur

Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min


Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min

Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min    Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min

Moteur du ventilateur de condenseur, 1/12 à 1/8 HP, 1075 tr/min. Moteur du ventilateur de condenseur, monophasé, conception du moteur à condensateur permanent, 1/8 à 1/12 HP, RPM de la plaque signalétique 1,075, N° Classe B, Cycle de service en continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception de l'enceinte du moteur totalement fermée à air, Type de montage du moteur Stud.

Moteurs de ventilateur de condenseur multi-montage et multi-HP PSC? Cadre NEMA : diamètre du corps 42 5. Enceinte : totalement fermée à air. Facteur de service : 1.0. Ambiant maximal : 60 degrés C.

Cycle de service : air en continu. Les moteurs remplacent les cercles de boulons de montage de 4,33", 4,42" et 4,62" sans avoir à changer les condensateurs ou à suivre des schémas de câblage compliqués. UL reconnu et CSA certifié. Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS ET MODALITÉS STANDARD DE GRAINGER.

Veuillez lire attentivement ces conditions et modalités. Elles contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige avec le client. Elles stipulent également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de modifier ces conditions et modalités à tout moment.

Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des règlements différents régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans tous les domaines. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte aucune responsabilité pour la construction, l'installation et/ou l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'adhésion du client à toutes les conditions énoncées dans les présentes conditions et modalités. L'adhésion du client à ces conditions et modalités sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger ou de l'acceptation par le client de la totalité ou d'une partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des conditions et modalités de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les conditions et modalités suivantes sont incorporées aux présentes aux conditions et modalités standard de Grainger : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) les extensions de crédit, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente de dégager Grainger de toute violation de cette représentation. CONDITIONS ET MODALITÉS SUPPLÉMENTAIRES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS ET MODALITÉS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET MODALITÉS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER?

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS ET MODALITÉS STANDARD DE GRAINGER DE LA SECTION I ET LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses sociétés affiliées et divisions, dans une installation des États-Unis continentaux ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des droits et taxes d'importation américains. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la Liste de personnes refusées du Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du commerce des États-Unis, la Liste des entités ou la Liste non vérifiée du Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du commerce des États-Unis, la Liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Bureau du contrôle des avoirs étrangers du département du Trésor des États-Unis, ou la Liste des contrôles à l'exportation du département d'État des États-Unis. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, notamment les réglementations administrées par l'Office of Foreign Assets Control du département du Trésor des États-Unis, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le Bureau of Industry and Security du département du commerce des États-Unis et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par la Direction des contrôles des échanges de défense du département d'État des États-Unis.

Il est expressément convenu que le client sera la partie principale intéressée étrangère ? Si une licence est nécessaire pour l'exportation à partir des États-Unis, le client sera considéré comme l'agent de l'FPPI, l'exportateur enregistré aux fins du respect des exigences EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme d'origine ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autrement autorisé par le gouvernement américain.

Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables. Toute diversion contraire aux lois américaines sur l'exportation est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage, marquage ou étiquetage spécial en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain ou de tout autre document spécial, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable de l'obtention des licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis, le client est responsable de l'obtention des licences en vertu de l'EAR (Export Administration Regulations), des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est l'FPPI, les modalités contenues dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliquent. Les droits et obligations des parties en vertu de ces conditions et modalités ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au contraire, ces conditions et modalités seront régies par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min    Translate this title in French: Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY 9722, 1/12 à 1/8 CV, 1075 tr/min