Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionné, 1/3 HP, RPM de plaque signalétique 825, n° Classe B, Cycle de service continu, Max. 60 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du boîtier du moteur à air ouvert, Type de montage du moteur Stud, Matériau du cadre du moteur en acier.

Le moteur à usage commercial présente un couple de démarrage plus élevé, une température de fonctionnement plus basse et une fiche de renversement. Le moteur à air ouvert est doté d'un enroulement d'extrémité d'arbre totalement fermé et d'une coque. L'extrémité opposée est ouverte. Le moteur à axe haut/bas a les deux enroulements d'extrémité totalement fermés avec des bouchons de vidange amovibles.

Peut être monté verticalement ou horizontalement. Convient pour les condenseurs de climatiseurs extérieurs et les condenseurs de réfrigération. Peut également être utilisé sur les pompes à chaleur. Numéro de pièce Grainger : 4MB71. Voir plus d'articles formidables !

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS STANDARD ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils établissent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'il vend avec toutes les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables à chaque juridiction concernée pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions figurant dans : (i) les formulaires de Grainger, (ii) les accusés de réception, (iii) les devis, (iv) les factures, (v) les sites web, (vi) les catalogues, et (vii) la prolongation du crédit sont incorporés aux présentes par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation.

CONDITIONS ET CONDITIONS ADDITIONNELLES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD ÉNONCÉES À LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET CONDITIONS ADDITIONNELLES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER ? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER À LA SECTION I ET LES CONDITIONS ADDITIONNELLES D'EXPORTATION À LA SECTION III, LES CONDITIONS ADDITIONNELLES À LA SECTION III L'EMPORTERONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une quelconque de ses sociétés affiliées et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la taxe de vente américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il ne figure sur aucune liste de parties restreintes désignées par les autorités américaines, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau of Industry and Security du département du Commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées, la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du département du Trésor des États-Unis, ou la liste du département d'État des États-Unis du contrôle du commerce des armes. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC.

Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée ? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis.

L'exportateur officiel pour répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et non-diversion.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou comme autorisé par celui-ci.

Toute marchandise, technologie et logiciel seront exportés depuis les États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables. La diversion contraire à la législation américaine est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation spéciale relative à l'Accord de libre-échange nord-américain ou à d'autres documents, emballages ou marquages spéciaux, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages, sauf accord express de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable de l'obtention de toute licence ou autre autorisation officielle qui peut être requise par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme étant la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client est responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code commercial uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz   Moteur de ventilateur à condensateur CENTURY FL1038, 1/3 HP, 825 tr/min, 60 Hz