Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1 HP, 1140 rpm, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, triphasé, conception du moteur triphasé, 1 HP, 1140 tr/min, 1 vitesse, tension 200-230/460V CA, 3,6-3,6/1,80 ampères à pleine charge, cadre 56Z, 60 Hz, facteur de service du moteur 1, protection thermique du moteur automatique, classe d'isolation B, cycle de service continu, max.

50 degrés C, rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, conception du boîtier du moteur à air ouvert, type de montage du moteur à bande, évalué pour l'inverseur Oui, position de montage du moteur horizontal ou vertical, longueur de l'arbre 3 7/16 pouces. Ce moteur de ventilateur de condenseur triphasé présente une conception de boîtier à air ouvert. Il peut fonctionner avec une orientation d'arbre horizontal ou vertical. Utilisez-le pour faire fonctionner des ventilateurs de condenseur dans des équipements de réfrigération ou de climatisation.

Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement adéquat dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits juridiques, les garanties, les obligations et les recours disponibles en cas de litige. Ils stipulent également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative.

Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité et aptitude des produits.

Les juridictions ont des lois, codes et réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'aptitude des produits qu'il vend aux lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes.

L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions suivants sont incorporés ici par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit. Les clients professionnels s'engagent par la présente à indemniser et à tenir Grainger indemne de toute violation de cette déclaration.

CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'un de ses affiliés et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer les droits et taxes américains sur les ventes à l'exportation. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est désigné sur aucune des listes de parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du Bureau de l'industrie et de la sécurité du département du commerce des États-Unis, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées, la liste des personnes spécialement désignées et bloquées du département du Trésor des États-Unis, ou la liste des contrôles des échanges de défense du département d'État des États-Unis.

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS et les réglementations sur le trafic international des armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée en cas de nécessité d'une licence d'exportation des États-Unis.

En cas de nécessité d'une licence pour exporter depuis les États-Unis, le client accepte d'agir en tant qu'agent du FPPI (foreign principal party in interest) et agira en tant qu'exportateur enregistré aux fins de satisfaire aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la diversion. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une personne autre que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit sous leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres éléments, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou autorisée autrement par le gouvernement américain. Toute marchandise, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et aux autres lois ou réglementations applicables.

La diversion contraire aux réglementations américaines est interdite. Le client s'engage en outre à informer Grainger au moment de la commande de toute documentation, emballage ou marquage spécial prévu par l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger. Permis, exportation et licences d'importation.

Le client est responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné en tant que partie principale d'intérêt des États-Unis, le client est responsable de l'obtention des licences en vertu des réglementations américaines sur l'administration des exportations, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus au paragraphe 6 de la présente section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront plutôt régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du code de commerce uniforme, mais excluant ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur à condensateur DAYTON 31TR63, 1 HP, 1140 tr/min, 60 Hz