Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent divisé, 1/4 HP, plaque signalétique RPM 1 075, No. Classe F, Cycle de service continu, Max. 70 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du boîtier du moteur totalement fermé à refroidissement par air, Type de montage du moteur Goujon, Matériau du cadre du moteur Acier.

Moteurs de ventilateur de condenseur à haut environnement PSC? Cadre : 48Y 5-5/8 diamètre du corps.

Facteur de service : 1.0 Isolation : Classe F Max. Ambiant : 70 degrés C Protection thermique : automatique Roulements : à billes Fonctionnement : continu à refroidissement par air. Trous de montage Rheem (vis incluses) Les moteurs PSC sont isolés et conçus pour un fonctionnement sans problème à pleine charge nominale à haute température. Les noyaux de rotor sont revêtus d'un revêtement résistant à la corrosion pour assurer une longue durée de vie du moteur. Bouchons de vidange faciles à retirer dans chaque capot d'extrémité. Pour les unités de climatisation et de réfrigération extérieures et les pompes à chaleur. Reconnu UL et certifié CSA.

Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER.

Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits légaux, les garanties, les obligations et les recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils précisent également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client d'examiner l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables à chaque juridiction pertinente pour s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'acceptation de toutes les modalités et conditions énoncées ici. L'acceptation par le client de ces termes et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande.

Les termes et conditions dans : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites web ; (vi) les catalogues ; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser Grainger et de le tenir indemne de toute violation de cette déclaration. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DANS LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER ?

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses filiales et divisions, dans un établissement continental des États-Unis ou sur l'un de ses sites web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer des taxes américaines.

Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est désigné sur aucune liste de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes physiques ou morales interdites du Département du Commerce des États-Unis - Bureau of Industry and Security, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du Département du Trésor des États-Unis - Office of Foreign Assets Control ; ou la liste des contrôles des échanges de défense du Département d'État des États-Unis. Le client se conformera à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations administrées par le BIS et les réglementations administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera considéré comme la partie principale étrangère intéressée dans le cas où une licence serait requise pour l'exportation à partir des États-Unis.

Agent du FPPI (Foreign Principal Party in Interest - Partie principale étrangère intéressée) l'exportateur de référence aux fins de satisfaire aux exigences EAR. Pays d'importation et lutte contre la déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés à un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou sauf autorisation expresse du gouvernement américain.

Tout produit, technologie et logiciel sera exporté des États-Unis conformément aux réglementations américaines sur l'exportation et les autres lois ou réglementations applicables. Déviation contraire aux réglementations américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de toute documentation spéciale relative à l'Accord de libre-échange nord-américain ou autre, d'emballage, de marquage ou d'étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de cette documentation, emballage, marquage ou étiquetage, à moins que Grainger n'accepte expressément de le faire. Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client est responsable de l'obtention de licences en vertu des EAR, de l'International Traffic in Arms Regulations, du Toxic Substances Control Act, ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code civil uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz