Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59
Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz 4MB59. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, Conception du moteur Condensateur Permanent Séparé, 1/4 HP, Plaque signalétique RPM 1 075, Classe F, Cycle de service Continu, Max. 70 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW / CCW, Conception du boîtier du moteur Totalement fermé à air, Type de montage du moteur Tige, Matériau du cadre du moteur Acier. Moteurs de ventilateur de condenseur PSC haute température ambiante? Cadre : 48Y Dia du corps 5-5/8. Facteur de service : 1.0 Isolation : Classe F Max. Ambiant : 70 degrés C Protection thermique : automatique Roulements : à billes Service : continu à air Rheem trous de montage (vis incluses) Les moteurs PSC sont isolés et conçus pour un fonctionnement sans problème à pleine charge nominale à haute température.

Les noyaux de rotor ont un revêtement résistant à la corrosion pour garantir une longue durée de vie du moteur. Bouchons de vidange faciles à retirer dans chaque extrémité du carter. Pour les unités de condensation de climatisation et de réfrigération extérieures et les pompes à chaleur. Homologué UL et certifié CSA.

Numéro de pièce Grainger : 4MB59. Voir plus d'articles formidables. VENDEUR APPROUVÉ 817-060 Coude 45, 6 po, Calendrier 80, Socket, Gris 22JY46. TSUBAKI Pignon 25B20, 1/4 po, 1/4 po, Simple 5WDW7. DAYTON 6KWK5 Alu 25"Dia, Ventilateur de toit de 25,5"H avec extrémité de moulin, extrémité unique, HSS, 1/8 35DD22.

Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord. Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations et recours en cas de litige disponibles pour le client. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un quelconque problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour décider du litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment. Conformité des produits et adéquation. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit. Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, les codes et les réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'assentiment du client à l'ensemble des termes et conditions énoncés ici.

L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou à partir de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés. Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne sera contraignante pour Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger.

Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions de : (i) les formulaires de Grainger ; (ii) les accusés de réception ; (iii) les devis ; (iv) les factures ; (v) les sites Web ; (vi) les catalogues ; et (vii) l'extension de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation. TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS ADDITIONNELS SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER DANS LA SECTION I ET LES TERMES ADDITIONNELS D'EXPORTATION DANS LA SECTION III, LES TERMES ADDITIONNELS DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS DE GRAINGER.

Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou par l'une de ses filiales et divisions américaines continentales, dans une installation des États-Unis, ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la TVA américaine sur les produits exportés, comme l'exige la loi. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes interdites du département du commerce - Bureau of Industry and Security, la liste des entités ou la liste des personnes non vérifiées ; la liste des personnes spécialement désignées et des personnes bloquées du département du Trésor - Bureau du contrôle des actifs étrangers, ou la liste des contrôles des exportations du département d'État - Direction des contrôles du commerce de défense. Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations administrées par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC.

Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale intéressée en cas d'obligation de licence pour l'exportation depuis les États-Unis. En cas de nécessité d'une licence pour l'exportation depuis les États-Unis, le client sera l'agent de la FPPI (foreign principal party in interest) l'exportateur enregistré aux fins de répondre aux exigences de l'EAR. Pays d'importation et lutte contre la déviation. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'usage du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement disposés, vers tout autre pays ou toute autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux, que ce soit dans leur forme originale ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou autorisation de l'exportation.

Toute marchandise, technologie et logiciel sera exportée depuis les États-Unis conformément aux réglementations américaines en vigueur. Le client accepte en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage de produit ou étiquetage, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autre que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines en matière d'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire. Permis, exportations et licences d'importation.

Le client sera responsable de l'obtention de toutes les licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention des licences conformément à l'EAR, aux réglementations sur le trafic international d'armes, la loi sur les substances toxiques, ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, alors les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront.

Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou la Convention des Nations Unies sur la période de limitation dans la vente internationale de marchandises. Au contraire, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, mais en excluant ses règles de conflit de lois.
Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59    Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FE1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60Hz 4MB59