Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz

Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz  Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/4 HP, 1075 tr / min, 60 Hz. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur permanent fractionnaire, 1/4 HP, vitesse nominale 1 075 tr / min, nombre de vitesses 1, tension 460V CA, 1,00 ampères en charge complète, cadre 48, puissance de sortie 190 W, 60 Hz, remplacement pour Mfr. Classe F, cycle de service continu, max. 70 degrés C, rotation de l'arbre du moteur CW / CCW, conception de l'enceinte du moteur complètement fermée sur l'air, type de montage du moteur goujon. Moteurs de ventilateur de condenseur haute température PSC?

Cadre: 48Y 5-5 / 8 dia. Facteur de service: 1.0 Isolation: Classe F Max. Ambiant: 70 degrés C Protection thermique: automatique Roulements: à billes Devoir: air-over continu Les moteurs PSC sont isolés et conçus pour un fonctionnement sans problème à pleine charge nominale à haute température. Les noyaux du rotor ont un revêtement résistant à la corrosion pour assurer une longue durée de vie du moteur.

Bouchons de vidange faciles à retirer dans chaque extrémité du carter. Pour les unités de climatisation extérieures et les pompes à chaleur de condensation et de réfrigération. Homologué UL et certifié CSA. Voir plus d'articles formidables! Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs secteur et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. CONDITIONS STANDARD ET CONDITIONS GÉNÉRALES DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions.

Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, les garanties, les obligations du client et les recours disponibles en cas de litige. Ils prévoient également que si Grainger ne parvient pas à résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client présentera sa demande uniquement à titre individuel et non dans le cadre d'une action collective ou d'une procédure représentative. Grainger se réserve le droit de réviser ces termes et conditions à tout moment.

Conformité et adéquation des produits. Les différentes juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et / ou l'utilisation de produits à des fins particulières. Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, les codes ou les réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et / ou de l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client de vérifier l'application du produit et l'ensemble des lois, codes et réglementations applicables à chaque juridiction concernée afin de s'assurer que la construction, l'installation et / ou l'utilisation impliquant les produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par Grainger est soumise à l'approbation du client de l'ensemble des termes et conditions énoncés dans les présentes.

L'approbation du client des présentes conditions et conditions sera présumée à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de la totalité ou d'une partie des produits commandés. Aucun ajout ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions des documents de Grainger, des accords, des devis, des factures, des sites Web, des catalogues et des prolongations de crédit sont incorporés aux présentes par référence et constituent l'accord intégral et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels s'engagent par la présente à indemniser et à tenir Grainger indemne de toute violation de cette représentation.

CONDITIONS ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉES À L'EXPORTATION DE PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES CONDITIONS STANDARD ET CONDITIONS GÉNÉRALES À LA SECTION I, LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES LIÉES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER?

EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER? S À LA SECTION I ET LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION À LA SECTION III, LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES À LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera réputée acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'un de ses U. Filiales et divisions, dans un établissement continental aux États-Unis ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre que la soumission de sa commande soumettra le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis.

Grainger est tenu de facturer des droits d'exportation américains. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes. Le client déclare et garantit qu'il n'est désigné sur aucune liste de parties restreintes du gouvernement américain, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau américain de l'industrie et de la sécurité?

Liste des entités ou liste non vérifiée; le Bureau du département du Trésor américain chargé du contrôle des actifs étrangers? Liste des personnes spécialement désignées et bloquées; ou la Direction du contrôle des échanges de défense du département d'État américain? Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par le BIS, et les réglementations internationales sur le trafic d'armes administrées par le DDTC.

Il est spécifiquement convenu que le client sera la partie principale intéressée étrangère? Dans le cas où une licence est requise pour l'exportation depuis les États-Unis. Agent du FPPI (exportateur enregistré) aux fins de se conformer aux exigences EAR. Pays d'importation et anti-détournement.

Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client accepte que les produits ne soient pas revendus, transférés ou autrement disposés dans un autre pays ou à une autre personne que le destinataire final autorisé ou les utilisateurs finaux autorisés, que ce soit dans leur forme d'origine ou après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans avoir obtenu au préalable l'approbation du gouvernement américain ou conformément à une autre autorisation accordée par le gouvernement américain. Toutefois, Grainger ne sera pas responsable de la fourniture de tels documents, emballages, marquages ou étiquetages autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger.

Permis, exportation et licences d'importation. Le client est responsable d'obtenir les licences ou autres autorisations officielles qui peuvent être requises par le pays d'importation. Lorsque le client est désigné comme la partie principale intéressée des États-Unis, le client est responsable de l'obtention de licences en vertu des réglementations EAR, des réglementations sur le trafic international des armes, de la loi sur le contrôle des substances toxiques ou d'autres lois ou réglementations applicables.

Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de la présente section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu des présentes conditions générales ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises. Au lieu de cela, ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis, y compris ses dispositions du Code commercial uniforme, à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz  Moteur de ventilateur de condenseur CENTURY FEH1026SF, 1/4 HP, 1075 tr/min, 60 Hz