Moteur À Ventilateur À Condenseur

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min

Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min
Moteur de ventilateur de condenseur, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min. Moteur de ventilateur de condenseur, monophasé, conception de moteur à condensateur fractionnaire permanent, 1/2 à 1/5 HP, RPM nominal 825, Nombre de vitesses 2, Tension 460V AC, 1,50-0,80 Ampères en pleine charge, Cadre 48YZ, 60 Hz, Facteur de service du moteur 1, Protection thermique du moteur Auto, Classe d'isolation B, Cycle de service continu, Max. 70 degrés C, Rotation de l'arbre du moteur CW/CCW, Conception du carter du moteur totalement fermé par air, Type de montage du moteur Étude, Position de montage du moteur Tous les angles, Longueur de l'arbre 6 pouces, Longueur du fil 48 pouces. Moteurs de ventilateur de condenseur PSC 2 vitesses Multi-HP? Cadre NEMA: 48YZ diamètre du corps 5-5/8. Boîtier: totalement fermé par air. Facteur de service: 1,0. Ambiant max: 70 degrés C. Conception multi-horsepower élimine le besoin de sélectionner la vitesse ou de changer la taille du condensateur pendant l'installation. La construction totalement fermée permet un montage à tous les angles. Dispose d'une fiche de changement rapide. UL Recognized et CSA Certified. Numéro de pièce Grainger: 5RHU7.

Voir plus d'articles formidables. RINGERS GLOVES R080 Gant à impact résistant aux coupures, taille 9, PR. PARKER 95UFS-64-TBL-025 Tubage, bleu, Shore A 95,1/4 I. NUPLA 75.10-035 Marteau à inertie, rond, 15 po. Ces articles sont destinés à être utilisés en Amérique du Nord.

Des adaptateurs d'alimentation et d'autres modifications peuvent être nécessaires pour un fonctionnement correct dans d'autres pays. TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER. Veuillez lire attentivement ces termes et conditions. Ils contiennent des informations importantes concernant les droits, garanties, obligations du client?

Recours en cas de litige disponibles. Ils prévoient également que si Grainger est incapable de résoudre un problème à la satisfaction du client, le client utilisera exclusivement l'arbitrage pour régler le litige et le client portera sa réclamation uniquement sur une base individuelle et non dans le cadre d'une action collective ou représentative. Grainger se réserve le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment. Conformité et adéquation des produits. Les juridictions ont des lois, des codes et des réglementations variables régissant la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à des fins particulières.

Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente dans toutes les régions. Grainger ne garantit pas la conformité ou l'adéquation des produits qu'elle vend avec les lois, codes ou réglementations, et Grainger n'accepte pas la responsabilité de la construction, de l'installation et/ou de l'utilisation d'un produit.

Il incombe au client de vérifier l'application du produit et toutes les lois, codes et réglementations applicables pour chaque juridiction pertinente afin de s'assurer que la construction, l'installation et/ou l'utilisation des produits sont conformes. L'acceptation de toute commande par le client est soumise à l'assentiment du client à tous les termes et conditions énoncés ici. L'assentiment du client à ces termes et conditions sera présumé à partir de la réception par le client de l'accusé de réception de Grainger, ou de l'acceptation par le client de tout ou partie des produits commandés.

Aucune addition ou modification des termes et conditions de Grainger par le client ne liera Grainger, sauf accord écrit d'un représentant autorisé de Grainger. Grainger se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute commande. Les termes et conditions dans: (i) les formulaires de Grainger; (ii) les accusés de réception; (iii) les devis; (iv) les factures; (v) les sites Web; (vi) les catalogues; et (vii) les extensions de crédit sont incorporés ici par référence, et constituent l'accord entier et exclusif entre le client et Grainger. Les clients professionnels acceptent par la présente d'indemniser et de dégager Grainger de toute violation de cette représentation.

TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. EN PLUS DES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE LA SECTION I, LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER SERONT RÉGIES PAR LES TERMES ET CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTS LIÉS À L'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER? EN CAS DE CONFLIT ENTRE LES TERMES ET CONDITIONS STANDARD DE GRAINGER?

LA SECTION I ET LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES D'EXPORTATION DE LA SECTION III, LES TERMES SUPPLÉMENTAIRES DE LA SECTION III PRÉVAUDRONT POUR LES VENTES D'EXPORTATION DES PRODUITS GRAINGER. Le client reconnaît qu'aucune commande ne sera considérée comme acceptée tant qu'elle n'aura pas été vérifiée et acceptée par Grainger, ou l'une de ses U. Affiliés et divisions, dans un U.

Établissement continental ou sur l'un de ses sites Web. Le client consent en outre à ce que la soumission de sa commande soumette le client à la juridiction des tribunaux fédéraux des États-Unis et de l'État où l'acceptation a eu lieu aux États-Unis. Grainger est tenu de facturer la taxe de vente américaine. Contrôles à l'exportation et réglementations connexes.

Le client déclare et garantit qu'il n'est pas désigné sur, ou associé à, une partie désignée sur l'une des listes des parties restreintes du gouvernement des États-Unis, y compris, sans s'y limiter, la liste des personnes refusées du Bureau du département du commerce de l'industrie et de la sécurité? Liste des personnes refusées; Liste des entités ou liste non vérifiée; le Bureau du Trésor américain de contrôle des avoirs étrangers? Liste des personnes spécialement désignées et bloquées; ou le Département d'État américain Direction du contrôle des échanges de défense?

Le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations américaines applicables en matière de sanctions économiques et de contrôle des exportations, y compris, sans s'y limiter, les réglementations administrées par l'OFAC, les réglementations sur l'administration des exportations? Administré par le BIS, et les réglementations sur le trafic international d'armes administrées par le DDTC. Il est expressément convenu que le client sera la partie étrangère principale? Au cas où une licence serait requise pour l'exportation depuis les États-Unis. L'agent du FPPI l'exportateur de référence aux fins du respect des exigences de l'EAR.

Pays d'importation et anti-détournement. Le client déclare qu'il achète des produits aux États-Unis et les importe dans le pays pour l'utilisation du destinataire final spécifié dans la documentation du client et de Grainger. Le client convient que les produits ne seront pas revendus, transférés ou autrement cédés, à tout autre pays ou à toute autre personne que le destinataire final ou les utilisateurs finaux autorisés, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres articles, sans obtenir au préalable l'approbation du gouvernement américain ou autre autorisé par le gouvernement américain. Tout bien, technologie et logiciel seront exportés des États-Unis.

Conformément aux réglementations américaines sur l'administration des exportations et autres lois ou réglementations applicables. Détournement contraire aux réglementations américaines. Le client convient en outre d'informer Grainger au moment de la commande de tout accord de libre-échange nord-américain ou autre documentation spéciale, emballage ou marquage ou étiquetage de produit, mais Grainger ne sera pas responsable de fournir une telle documentation, emballage, marquage ou étiquetage autres que les documents nécessaires en vertu des lois et réglementations américaines sur l'exportation, sauf accord exprès de Grainger pour le faire.

Permis, Exportation et Licences d'Importation. Le client sera responsable de l'obtention des licences ou autres autorisations officielles qui pourraient être requises par le pays d'importation.

Lorsque le client est désigné comme la partie principale d'intérêt des États-Unis, le client sera responsable de l'obtention de licences en vertu de l'EAR, des Réglementations internationales sur le trafic d'armes, de la Loi sur les substances toxiques, ou d'autres lois ou réglementations applicables. Si le client est le FPPI, les termes contenus dans le paragraphe 6 de cette Section III s'appliqueront. Les droits et obligations des parties en vertu de ces termes et conditions ne seront pas régis par les dispositions de la Convention des Nations Unies de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises ou de la Convention des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.

Ces termes et conditions seront régis par les lois de l'État de l'Illinois, aux États-Unis. Y compris ses dispositions du Code de commerce uniforme, mais à l'exclusion de ses règles de conflit de lois.


Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min    Moteur de ventilateur de condenseur DAYTON 5RHU7, 1/2 à 1/5 HP, 825 tr/min